Le panier de Jeanne et Pierre
Marché du 5 novembre 2024
Amis ziennes et ziens, salut !
Cette rentrées, les Français sont excellents. Mais les polars étrangers aussi sont d’une qualité au-dessus de la moyenne. Il était dit que cette année 2024 nous ruinerait tant les titres sont tentants. En voici trois et un oldy hors du commun à ne pas oublier.
Nous espérons que ces avis vous seront utiles dans vos choix de lectures. En attendant, n’oubliez pas le principal, lisez !
En attendant le déluge
Dolores Redondo traduite par Isabelle Gugnon
Editions Gallimard – Série Noire 2024
Billet rédigé par Laulo
J'attendais impatiemment la sortie de En attendant le déluge, l'auteure en parlant depuis longtemps sur ses réseaux sociaux.
On découvre dans ce nouveau roman un personnage incroyablement attachant et surtout "travaillé" par Dolorès Redondo. Il faut bien avouer que ce roman est plus celui de Noah, un flic atteint d'une maladie incurable en 1983, époque où se déroule cette histoire. N'ayant plus que quelques mois à vivre, Noah va se jeter à corps perdu dans la traque d'un tueur en série, Bible John, qui a sévi à Glasgow, où Noah est policier, et qui semble avoir pris la fuite au Pays Basque Espagnol, à Bilbao.
La suite est à lire sur le site Evadez-moi
La casse
Eugenia Almeida traduite par Lise Belperron
Editions Métailié 2024
Billet rédigé par Zazy
La casse c’est là où arrivent les voitures volées ou non, pour être désossées. Le patron, Duruti est un truand notoire et ses « employés » de bons petits malfrats qui jouent facilement de la gâchette ou du couteau.
La casse, c’est aussi ce qui arrive lorsqu’un évènement, la mort de 2 petits truands et le vol d’une caisse de collection, joue l’effet papillon ou l’effet des dominos. Un touche l’autre et la cata n’est pas loin. « Tôt ou tard, tu feras un truc, un truc qui te semblera peut-être innocent. Et ce truc va déclencher toute une série de malheurs. »
La suite est à lire sur le site zazymut
Retour à Belfast
Michael Magee traduit par Paul Matthieu
Editions Albin Michel 2024
Billet rédigé par Christelle
“ Il faut que j’arrête tout ça, j’ai songé.
Sans savoir au juste ce que « tout ça » voulait dire. ”
Ses études terminées à Liverpool, Sean Maguire est de retour à Belfast.
Il retrouve son quartier, ses potes, sa famille et les galères qui vont avec. Boulot précaire, crises du logement, alors très vite les vieilles habitudes refont surface, la drogue et l’alcool accompagnent ses soirées festives avec les potes.
La suite est à lire sur le site madosedencre
La mort du torero
Ed Lacy traduit par Roger Martin
Editions du canoë 2024
Billet rédigé par Cédric
Si la démarche n’est pas nouvelle, on observe une résurgence de plus en plus importante des classiques de la littérature noire bénéficiant, pour bon nombre d’entre eux, d’une nouvelle traduction plus que salutaire, à l’image de La Dame Dans Le Lac (Série Noire 2023) dont le texte en français de Nicolas Richard nous permet d’apprécier toute la quintessence de l’écriture de Raymond Chandler agrémentant la nouvelle collection Classique de la Série Noire. Dans un registre similaire, on avait été littéralement emballé par le travail de Roger Martin qui mettait en valeur, pour les éditions du Canoë, une enquête de Toussaint Marcus Moore, premier détective privé afro-américain que l’on rencontrait dans, Traquenoir (Canoë 2023), ou A Room To Swing pour la version originale, que Léonard "Len" S. Zinberg publiait en 1958 sous le pseudonyme d’Ed Lacy.
La suite est à lire sur le site monromannoiretbienserre